Contenu principal
Chapter II

« Il n’y a pas de femmes laides, juste des femmes grises. Mettre en lumière leur beauté est notre obsession. »

Maria & Rosy Carita




CHAPITRE II
SOINS PROFESSIONNELS D’EXCEPTION



LA BEAUTÉ GLOBALE

«Être bien coiffée, si votre peau et votre maquillage sont négligés, c’est un effet raté. La beauté se doit d’être globale de la tête aux pieds !»

Pour Maria et Rosy Carita, «il n’y a pas de femmes laides, juste des femmes grises ». Très vite, penser la beauté dans son ensemble devient pour elles une évidence.



Entrepreneurs visionnaires, elles concentrent pour la première fois toute l’expertise du soin visage, corps, cheveux et mise en beauté au 11 Faubourg Saint-Honoré. Elles développent dès 1956 des formules de soins, bouleversant les codes cosmétiques de l’époque. Leur coup de génie ? Elles fondent une méthode professionnelle sur trois piliers, qui anime encore aujourd’hui l’esprit de nos protocoles et produits :



1. DÉTOXIFIER

Détoxifier l’épiderme : elles lancent en 1956 le mythique Rénovateur, premier exfoliant détoxifiant noir - aux graines de tournesol et huiles essentielles de thym, de citron et de clous de girofle - pour préparer la peau et dont la gestuelle unique d’application est restée inchangée depuis sa création.
« Pas de traitement sans détoxification profonde de la peau. »



2. PRO-PÉNÉTRER

Pro-pénétrer la peau par une formule de soin concentrée, à absorption rapide. Dès 1958, les premiers fluides cosmétiques en ampoules sont lancés. Gorgés d’actifs immédiatement assimilables, ils offrent une action en profondeur et une efficacité instantanée. Ils remportent immédiatement l’adhésion des femmes qui bénéficient d’une approche du soin sur-mesure à domicile.
« Halte aux crèmes grasses et épaisses, aux femmes modernes des textures fluides, pro-pénétrantes et efficaces ! »



2. FLUID COSMETICS

Before everyone else, the sisters said, "No thick, greasy creams. Modern women use effective fluid textures!" In 1956, they launch Fluide 14, the first ultra-nourishing dry oil for face, body and hair on the market. In 1958 they launch five pro-penetrating fluids which form the basis of Carita’s famous make-up/care treatment. Presented in ampoules, these concentrates can be used alone or mixed with foundation. Full of active ingredients immediately assimilated by the skin, they offer in-depth action and instant effectiveness. The complexion is luminous and transparent. Women immediately take to the fluids because they offer a customized approach to at-home skin care.



3. AMPLIFIER

Amplifier les résultats grâce à la beauty-tech. En 1962, les sœurs Carita sont parmi les premières à inclure dans leurs protocoles le pouvoir de la cosmétique instrumentale, associé à l’efficacité des formules de soins et à la gestuelle d’application. Cette synergie révèle une peau parfaite et lumineuse.

L’ÉCOLE CARITA, UN ENSEIGNEMENT RECONNU MONDIALEMENT

Leur approche de la beauté globale, novatrice dans l’univers de l’esthétique et de la cosmétique, les encourage à ouvrir en 1958, une école dédiée au sein de leur Maison de Beauté, puis au 14 Faubourg Saint-Honoré (1960). L’objectif de Maria et Rosy est clair : former une élite, des « magiciens et magiciennes des temps modernes » qui évolueront dans une Maison de Beauté où Carita symbolise la création et surtout l’expertise professionnelle de la beauté.

L’enseignement pratiqué est intense, spécialisé, internationalement reconnu. Il comprend des cours d’anatomie, de cosmétologie, de dermo-psychologie, de dermatologie, de physique, de chimie, d’électricité et de vente. L’éducation du goût et tout ce qui a trait à la philosophie de l’Esthétique y sont essentiels. Le métier est modernisé. Terry de Gunzburg, François Nars, Thibault Vabre et Laura Mercier y font leurs classes.

Les esthéticiennes sont des merveilles formées pour embellir.

NOTRE HISTOIRE

Message d'orientation
Pour une expérience optimale, veuillez tourner votre appareil